| HS | Harmonized System | Zharmonizowany System Oznaczania i Kodowania Towarów | Międzynarodowy system klasyfikacji towarów w handlu (6 cyfr); podstawa kodów celnych. |
| CN | China Nomenclature | Chińska Nomenklatura Taryfowa | Rozszerzenie kodu HS do 8–10 cyfr, stosowane przez chińskie służby celne. |
| CCC | China Compulsory Certification | Chiński System Obowiązkowej Certyfikacji | System obowiązkowej certyfikacji dla wybranych produktów (elektronika, AGD itp.). |
| GB | Guobiao Standards | Chińskie Normy Państwowe | Obowiązujące standardy techniczne i jakościowe w Chinach (różne branże). |
| China RoHS | Restriction of Hazardous Substances | Ograniczenie stosowania niebezpiecznych substancji | Przepisy ograniczające użycie substancji szkodliwych w sprzęcie elektronicznym. |
| GACC | General Administration of Customs of China | Chińska Generalna Administracja Celna | Organ odpowiedzialny za kontrolę celną, rejestrację importu/eksportu i zatwierdzanie żywności. |
| GB 7718 | General Standard for the Labelling of Prepackaged Foods | Ogólna norma etykietowania żywności paczkowanej | Określa zasady etykietowania produktów spożywczych w Chinach. |
| CSAR | Cosmetic Supervision and Administration Regulation | Rozporządzenie w sprawie nadzoru nad kosmetykami | Kluczowy akt regulujący rejestrację, skład i etykietowanie kosmetyków w Chinach. |
| NMPA | National Medical Products Administration | Chińska Agencja ds. Produktów Medycznych | Urząd odpowiedzialny za rejestrację leków, wyrobów medycznych i kosmetyków. |
| MDL | Medical Device License | Licencja na wyrób medyczny | Zezwolenie na wprowadzenie wyrobu medycznego na rynek chiński (wydawane przez NMPA). |
| CNIPA | China National Intellectual Property Administration | Chiński Urząd ds. Własności Intelektualnej | Instytucja zajmująca się rejestracją znaków towarowych, patentów i wzorów użytkowych. |
| Nice | Nice Classification (of Goods and Services) | Klasyfikacja Nicejska Towarów i Usług | Międzynarodowy system klasyfikacji znaków towarowych (45 klas). |
| CBEC | Cross-Border E-Commerce | Handel elektroniczny transgraniczny | Kanał umożliwiający sprzedaż do Chin przez platformy e-commerce z uproszczoną odprawą. |
| Positive List | Positive List for CBEC Imports | Lista pozytywna dla importu CBEC | Wykaz kategorii produktów dopuszczonych do sprzedaży w ramach CBEC. |
| GSXT | National Enterprise Credit Information Publicity System (全国企业信用信息公示系统) | Chiński publiczny rejestr przedsiębiorstw | Oficjalny rejestr firm, używany do weryfikacji chińskich partnerów biznesowych. |
| AEO | Authorized Economic Operator | Upoważniony Przedsiębiorca (AEO) | Status nadawany wiarygodnym firmom spełniającym standardy bezpieczeństwa i zgodności celnej. |
| NVOCC | Non-Vessel Operating Common Carrier | Przewoźnik morski bez własnych statków | Firma spedycyjna organizująca transport morski bez posiadania własnej floty. |
| SLA | Service Level Agreement | Umowa o Poziomie Świadczenia Usług | Umowa określająca standardy jakości usług (np. czas dostawy, reakcje serwisowe). |
| RMA | Return Merchandise Authorization | Procedura autoryzacji zwrotu towaru | System obsługi reklamacji i zwrotów produktów. |
| KYB | Know Your Business | Poznaj swojego kontrahenta | Procedura weryfikacji wiarygodności firmy partnerskiej (odpowiednik KYC dla firm). |
| QR | Quick Response Code | Kod szybkiej odpowiedzi | Kod graficzny (dwuwymiarowy) umożliwiający szybki dostęp do danych o produkcie. |
| UGC | User Generated Content | Treści tworzone przez użytkowników | Opinie, recenzje, wideo i materiały promocyjne tworzone przez konsumentów. |
| CTA | Call to Action | Wezwanie do działania | Element komunikacji marketingowej zachęcający do konkretnej akcji (np. „Kup teraz”). |